Kā pats iemācīties franču valodu

Kā pats iemācīties franču valodu
Kā pats iemācīties franču valodu

Video: Jēkabpilī noslēdzas bezmaksas poļu valodas nodarbības 2024, Jūlijs

Video: Jēkabpilī noslēdzas bezmaksas poļu valodas nodarbības 2024, Jūlijs
Anonim

Franču valodu pamatoti uzskata par vienu no skaistākajām un populārākajām valodām Eiropā. Daudzi cilvēki sapņo par iespēju brīvi par to komunicēt. Tomēr krievu skolās angļu un vācu valodas tiek apgūtas lielākā mērā, tāpēc bieži vien ir nepieciešams apgūt papildu franču valodu patstāvīgi un jau pieaugušā vecumā.

Jums būs nepieciešams

  • - franču valodas apmācība

  • - franču-krievu vārdnīca

  • - franču valodas gramatika

  • - multimediju franču valodas kurss

  • - piezīmju piezīmju grāmatiņas

Lietošanas instrukcija

1

Protams, jebkura valoda ir vienkāršākais un efektīvākais veids, kā mācīties īpašos kursos vai kopā ar atsevišķu skolotāju. Bet bieži pieaugušajiem nav iespējas apmeklēt nodarbības, tāpēc šī valoda ir jāiemācās pašam. Par laimi, ar augstu motivāciju un neatlaidību ir pilnīgi iespējams perfekti iemācīties svešvalodu.

2

Personai, kurai pieder dators, visoptimālākais variants franču valodas apguvei būs viena no multimediju programmām, kas šobrīd tiek izlaista diezgan daudz. Datora disks ļaus klasē apmeklēt gandrīz tādu pašu valodas kursu kā pilna laika. Multimediju kursu var iegādāties internetā vai grāmatnīcā, kurā pārdod izglītības literatūru un datorprogrammas.

3

Izmantojot datora lietojumprogrammu, jūs saņemsit arī valodas gramatikas un sintakse skaidrojumus, jo īsta skolotāja vadībā jūs uzklausīsit pareizas izrunas piemērus un veiksiet uzdevumus. Pati programma tos pārbaudīs, norādīs kļūdas un palīdzēs tos novērst. Tomēr papildus datoru programmatūrai jebkurā gadījumā jums būs nepieciešama franču valodas mācību grāmata, gramatikas rokasgrāmata un franču-krievu vārdnīca.

4

Ja nav iespējams izmantot profesionāli sastādītu multimediju kursu, franču valodu varat iemācīties pats. Lai gan šajā gadījumā darbs būs grūtāks, un progress būs lēnāks. Pirmkārt, mēģiniet iegūt labu franču valodas apmācību. Izvēloties to, pievērsiet uzmanību grāmatas zilbei, cik grūti jums ir saprast iesniegto materiālu. Centieties izvēlēties vispieejamāko literatūru.

5

Turklāt noteikti iegādājieties lielas franču-krievu un krievu-franču valodas vārdnīcas, gramatikas rokasgrāmatu un, vēlams, franču valodas vārdnīcu tūristiem. Izmantojot sarunvārdnīcu, jūs uzzināsit izplatītākos pagriezienus un stabilās izteiksmes. Jums būs nepieciešami arī piezīmjdatori piezīmēm. Labāk ir atsevišķas piezīmju grāmatiņas vingrinājumu veikšanai un jaunu vārdu rakstīšanai ar tulkojumu. Darbojoties kā pašmācības rokasgrāmata, mēģiniet katru stundu nokārtot pēc kārtas, izpildot visus vingrinājumus un uzdevumus. Ja kaut kas jums nav skaidrs, nemēģiniet pārlēkt pāri tēmai un virzīties tālāk, noteikti izprotiet sarežģīto materiālu.

6

Lai labāk izprastu pamata vārdu krājumu, padariet to par noteikumu, ka katru dienu jāmācās 10 jauni vārdi. Vārdi jāapgūst šādā veidā: no bieza papīra izveidojiet mazas kartītes apmēram A4 formāta ceturtdaļas lapas izmēra. No vienas puses uzrakstiet 10 jaunus franču vārdus, otrā pusē tos pašus 10 vārdus ar tulkojumu krievu valodā. Apgūstiet vārdus, apskatot franču oriģinālus, un palūkojieties uz tulkojumu tikai tad, ja vispār neatceraties to nozīmi. Kartes ir ērtas ar to, ka tās var visur ņemt līdzi un mācīties vārdus ar katru brīvo minūti. Piemēram, ceļojot transportā vai gaidot autobusa pieturā.

7

Tikpat efektīvs veids ir ierakstīt MP3 atskaņotājā tulkotus franču vārdus un frāzes un visu dienu klausīties, atrodoties ceļā. Tādējādi jūs mierīgi iegūsit nepieciešamo leksisko skaļumu. Gandrīz no paša apmācības sākuma mēģiniet noskatīties pēc iespējas vairāk filmu franču valodā un lasīt vienkāršas grāmatas vai avīžu rakstus. Šī pieredze dos jums vajadzīgās prasmes saprast svešvalodu un tās pielietojumu ikdienas dzīvē.

Noderīgi padomi

Jebkura valoda bez prakses ir mirusi, tāpēc jau kopš pirmajiem franču valodas apguves mēnešiem mēģiniet atrast rakstisku vai mutisku saziņu ar dzimtā valodā runājošajiem internetā vai reālajā dzīvē.