Kā iemācīt krievu valodu ārzemniekiem

Kā iemācīt krievu valodu ārzemniekiem
Kā iemācīt krievu valodu ārzemniekiem

Video: 18.02.12 balsojam PRET krievu valodu, kā otru valsts valodu! 2024, Jūlijs

Video: 18.02.12 balsojam PRET krievu valodu, kā otru valsts valodu! 2024, Jūlijs
Anonim

Krievu valoda ir neticami sarežģīta. Mums, krievvalodīgajiem, ir skaidrs, piemēram, kāds ir viedoklis. Un ārzemniekiem tas ir jāinterpretē, jāsastāda vingrinājumi, jāizvēlas piemēroti teksti, lai viņi visu saprastu tāpat kā mēs. Mācīšana ir sarežģīta lieta, un tā kļūst vēl sarežģītāka, ja jums intuitīvā līmenī ir jāpaskaidro, ko saprotat.

Lietošanas instrukcija

1

Nosakiet savu studentu valodas prasmi. Pilns nulle vai viņš jau zina vienkāršākās frāzes? Gadās arī, ka cilvēks runā brīvi kādā valodā, viņš to saprot un saprot, bet tajā pašā laikā viņš pieļauj kļūdas, kuru negatīvo efektu novērš ar žestiem un sejas izteiksmēm. Katrā no šiem gadījumiem jums jāizveido sava programma.

Grupa ir cits stāsts. Šeit jums jānosaka vidējais valodas prasmes līmenis. Ja jums nav, negaidiet, ka vājie sasniegs stipros. Vājie vienkārši padosies, jo viņi neko nesaprot.

2

Izvēlieties, kā jūs strādāsit - ar vai bez starpnieka valodas - un nekavējoties izskaidrojiet studentam (vai grupai) savu izvēli. Ja cilvēkam jau ir dažas pamatzināšanas, ir ļoti svarīgi viņu stimulēt, runājot ar viņu pētāmajā valodā. Bet jums tas nav jādara, ja šī pieeja tikai sarežģī procesu.

Strādājot ar grupām, šī izvēle bieži nepaliek: piemēram, kad kopā mācās cilvēki no dažādām valstīm, kuri nezina viens otra valodu un nezina angļu valodu. Šajā gadījumā jums būs vai nu jāizmanto esošās pamatzināšanas, un lēnām, skaidri izrunājiet frāzes, kas kontrolē izglītības procesu, vai arī izejiet ārā un izskaidrojiet šīs pamatlietas uz pirkstiem.

3

Satiekot jaunus vārdus, bieži vien ir jāizmanto skaidrojums uz pirkstiem. Kapteiņi iesaka tulkojumu izmantot tikai kā izpratnes pārbaudi. Pašiem vārdiem jābūt semantizētiem - lai izskaidrotu nozīmi caur attēliem, žestiem, izspēlējot visas situācijas vai nosakot krieviski, pēdējais darbojas tikai augstā līmenī.

4

Nodarbības jāveic pēc iespējas jautrāk. Ja izejošie, vienkāršie cilvēki ir pulcējušies jūsu grupā, tad spēles jums daudz palīdzēs. Viņi var arī sašūt dižskābardis - maz ticams, ka nāksies strādāt kopā ar pilnīgi noslēgtu cilvēku, kurš neveido labu kontaktu. Bet, ja students nevēlas iesaistīties spēlē, jums nav jāpiespiež viņu.

Nodarbībās izmantojiet interesantus tekstus, video. Veikt tēmas, kas interesē studentus. Biežāk jautājiet viņu viedoklim, neuzspiediet savu. Un, kad viņi jau vairāk vai mazāk apgūst vārdu krājumu un gramatiku, nostādiet viņus reālas komunikācijas situācijā, piemēram, ja jums ir tēma “Restorāns”, tad galu galā jums jāiet uz īstu restorānu.

5

Atcerieties, ka krievu valodas kā svešzemju stundās jauna vārdnīca jādod, pamatojoties uz veco gramatiku, un jauna gramatika, pamatojoties uz jau nodotajiem vārdiem un izteicieniem. Tātad jūs nodrošināsit pareizu materiāla asimilāciju un konsolidāciju, un studentiem nebūs pārāk grūti jūs saprast.