Kā mainījusies krievu valoda

Kā mainījusies krievu valoda
Kā mainījusies krievu valoda

Video: Kā mainījusies latviešu valoda? Ulmaņlaiki VS mūsdienas! 2024, Jūlijs

Video: Kā mainījusies latviešu valoda? Ulmaņlaiki VS mūsdienas! 2024, Jūlijs
Anonim

Jebkura valoda ir dinamiska parādība. Vārdnīcas un uzziņu grāmatas uz visiem laikiem nenosaka tā lietošanas noteikumus, bet tikai nosaka lietošanas noteikumus noteiktā posmā. Krievu valoda nav izņēmums. Šodien jūs diez vai sapratīsit 11. gadsimta rakstīto pieminekļu tekstus, jūs diez vai varēsit pilnībā saprast Puškina laikabiedru saraksti, pat jūsu vecmāmiņas runa radītu jums jautājumus.

Lietošanas instrukcija

1

Visaktīvāk krievu valodā mainās vārdu krājums. Vārdi tiek aizgūti no dialektiem, profesionālām vārdnīcām, svešvalodu dialektiem. Visbiežāk tas notiek dažu jēdzienu rašanās dēļ. Tātad nesen runā uzstājās “tirgotāji” un “mednieki”. Tajā pašā laikā citi vārdi iet bojā vai mutē. Tas parasti notiek, kad lieta, ko tā apzīmē, pazūd neesamībā vai rodas sinonīms. Zinātnieki izgudroja sarežģītu skaitļošanas ierīci - un garā “elektroniskā datora” vietā valodā drīz ienāca īss “dators”. Un ja agrāk “pirksti” un “vaigi” tika aizstāti ar “pirksti” un “lanita”. Bieži lietotās vārdu krājuma paplašināšana spilgti raksturo sabiedrību. Piemēram, deviņdesmitajos gados krievu valodā parādījās daudz kriminālo vārdu krājuma: “bot”, “atsitiens” utt.

2

Pareizrakstības izmaiņas reģistrētas vairākās reformās. Pirmo vadīja Pēteris I, izslēdzot no alfabēta dublētos vai neizmantotos burtus. Un daži vienkāršoti dzērieni. 1917. – 1918. Gadā no krievu alfabēta tika izdzēsti vēl vairāki novecojuši burti: yat, fitu un decimāldaļas. kā arī atcēla prasību par cietu zīmi vārdu beigās un saliktu vārdu daļās. 1934. gadā “y” tika atgriezts alfabētā, 1942. gadā - “ё”. Un pirms tam vārdnīcās viņi rakstīja šādi: jods, joga, Jorkšīra.

3

Krievu valodas gramatika desmit gadsimtu laikā ir ievērojami mainījusies. Piemēram, pirms 600 gadiem dubultnumurs izzuda - īpašs lietvārdu veidošanās veids, ja tas bija pāris lietas vai parādības. Tas tiek atgādināts par dažu vārdu daudzskaitļa formām: auss - ausis (un nevis ausis, kā tas būtu gadījumā ar parasto daudzskaitli). Vēl viens zaudējums ir atsaucīgs gadījums. Viņu atmiņā glabā lūgšanas (“Mūsu Tēvs

.

”) Un folkloras pieminekļi (“ dēls ”, “ māte ”). Tiesa, faktiski viņš turpina pastāvēt mūsdienu krievu valodā: “Mammu! Tēt! ” - bērni raud, nevis pilnas “mammas” un “tēta”. Turklāt pirms krievu darbības vārdiem bija četri pagātnes tipi ar īpašām nozīmēm.